úterý 22. dubna 2008

Count Caine překlad

I když se na tuhle mangu (rozuměj Jezebela) těším jak malý harant, nezvládám, takže jsem se rozhodla s překladem začít až v červnu simultánně s Diem, protože to bych měla mít relativně klid...alespoň do srpna. Blíží se mi přijímačky a i když to s tím učením zatím nějak nepřeháním, nějak už se mi po tom biflování nechce sednout a zase se na něco soustředit (a bez toho to nejde, jelikož pak si lidé místo podřezávání žil stříhají vlasy XD). Jsem hold tvor vesrkze líný, to přiznávám bez mučení, a tak mají případní zájemci prozatím smůlu ^.^


3 komentáře:

Seel řekl(a)...

Zájemce jsem, ale ani moc smůlu nemám, jelikož jsem se ještě nedostala ani k AS po kterém jsem toužila asi rok a půl, pak jsem to náhodou našla, mám to v compu už asi 2 měsíce a pořád nemám čas ... prostě schon ve škole x_X A tak si říkám: radši si to přečíst v klidu, když je to taková slouhá a nejspíš i dost složitá manga ... Ale jinak se na překlad Caina těším:)

chill řekl(a)...

mno... sak oni to vydrzej, kdyz uz to zvladli tak dlouho, ale uz se docela tesim... ne, ze bych nejak extra potrebovala ceskej preklad, ale Tinusa ho potrebuje a sice to v ty anglictine nejak zvlada, ale cim lip tomu bude rozumet a cim vic lidi to precte, tim vic o tom budu moct pak kecat... 8-DDD mno drzim ti palce, at ti to nejak vyjde... ;) ja sem tak nejak... premejslela, ze bych po Atsiii prevzala preklad Angel Sanctuary, ale radeji jsem od toho upustila, tedy alespon do doby, nez budu mit prelozenou vetsinu veci, co mam rozdelany, bo jinak se k tomu nikdy nedokopu...

T'Sal řekl(a)...

Chill : Já měla AS taky chvíli v jednání, ale nakonec jsem od toho upustila. Uvidíme, co bude po Cainovi, ale spíš už se budu soustředit na kratší věci, protože ať už mě manga baví sebevíc, tak překlad 20-ti volume je přeci jen hodně dlouhodobá práce.
Musím ale uznat, že mě na tom nejvíc lákají takové překladatelské kousky jako Madhatter nebo Kurai s Arachne.